مذيعي إذاعة الصين الدولية

فائزة تشانغ لي. مديرة القسم العربي بإذاعة الصين الدولية

فائزة تشانغ لي. مديرة القسم العربي بإذاعة الصين الدولية مذيعة ومترجمة . ورغم أن اختصاصها الجامعي كان في  الاقتصاد والتجارة، إلا أنها  اخترت العمل في الإذاعة. وهي  من النوع الذي يحب المكان الذي تعمل  فيه وتخلص له، أكبر إنجاز حققته خلال تجارب حياتها  في السنوات الماضية هو معرفة معنى الحب والامتنان، إذ نالت  الحب من كل التجارب التي مرت بها، تتمنى أن تزرع الحب في كل مكان، وتحب أن تعقد  الصداقة مع الجميع.

تساي جينغ لي، نائبة مديرة القسم العربي بإذاعة الصين الدولية

تساي جينغ لي، نائبة مديرة القسم العربي بإذاعة الصين الدولية. تخرجت من  كلية الآداب العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين. وفي تسعينات القرن الماضي سافرت الى مصر لإكمال دراستها  في كلية الإعلام بجامعة القاهرة لمدة سنة. وبعد ذلك عملتُ في سفارة جمهورية الصين الشعبية لدى سوريا والسودان كل على حدة. وأعجبها حماسة الأصدقاء العرب وكرامتهم للصينيين فضلا عن المناظر المميزة في الدول العربية. والى جانب بعض الشؤون الإدارية تتعاون  حاليا مع الأستاذة أم الشتاء في إعداد وتقديم البرنامج الأسبوعي "الثقافة في الصين". 

هدى جينغ جينغ

اسمها  العربي هدى واسمها  الصيني جينغ جينغ ويعني في اللغة الصينية لمعان الكريستال , تخرجت من القسم العربي بجامعة اللغات والثقافة ببكين التي يوجد فيها العديد من الأجانب وخاصة العرب لدراسة اللغة الصينية. بدأت العمل في القسم العربي بالاذاعة عام 1999، هي من  القدماء,  شغلت العديد من الأعمال في القسم بما فيها ترجمة وقراءة الأخبار والتقارير وإعداد البرامج الأسبوعية، ولكن أحب البرامج لها هو برنامج "جسر الصداقة" الذي أعددته على مدى ثلاث سنوات حيث وجدت المتعة والإثارة خلال اتصالها  مع الأصدقاء من مختلف الدول العربية، وهي  حريصة على هذه الصداقة معهم. كانت  مسؤولة عن برنامج خاص بأولمبياد بكين عام 2008 الذي يعتبر حدثا هاما في تاريخ الصين ويلفت أنظار العالم.

أحمد أبو زيد

تخرج من كلية آداب القاهرة قسم الصحافة، والتحق بالإذاعة المصرية بعد اجتيازه مجموعة من الاختبارات بدءا من الترجمة وحتى المعلومات العامة والصوت، وكانت بدايات عمله مذيعا على الهواء قارئا للنشرات الأخبارية ونقل الأعمال الإذاعية على الهواء وقراءة التعليقات وتقديم البرامج المسجلة وعلى الهواء، بإذاعة صوت العرب، ثم تنقل إلى إذاعات أخرى عديدة بمصر، وبعد مرحلة طويلة من العمل الإعلامي أصبح كبير المذيعين حيث تدرب على يدي الكثير من الكوادر الإذاعية التي التي ما زالت تعمل بالإذاعة الآن والكثير منهم التحق بالتلفزيون المصري بقنواته المختلفة، وهذا كان مثار فخره واعتزازه.
سافر إلى العديد من البلدان العربية والآسيوية، حيث عملت عدة سنوات في السعودية، واليمن والإمارات العربية، وكوريا الجنوبية، وأخيرا الصين.
بالنسبة للحالة الاجتماعية، فزوجته تعمل محاسبة ضرائبية وقد رزقه الله بابنتين هما نهلة وهي خريجة  وحصلت على تقدير جيد من كلية التجارة الانجليزية وياسمين تخصص جامعي بكلية الآداب قسم اللغة الانجليزية. من كلانه الجميل :  أقول للجميع حبي قد يفوق حبكم، وفلا تحاولوا أن تقفزوا على حبي، وعموما حاولوا وقد يستطيع أحدكم. تسلق أسوار حبي، ولكنه لن يستطيع القفز.

أفرام شمعون

 أفرام شمعون، من العراق، حاصل على شهادة البكالريوس فى الأدب الفرنسي من كلية الاداب بجامعة الموصل عام 1985 ، وشهادة البكالريوس فى الترجمة الانجليزية من كلية الاداب بالجامعة المستنصرية عام 2001 . عمل مترجما فى دار المأمون للترجمة والنشر بوزارة الثقافة والاعلام العراقية خلال الفترة من عام 1985 – 1991 ، ومترجما وممثلا لشبكة تلفزيون فوجي اليابانية بالعراق للفترة من عام 1991 – 2001 ، ومترجما ومدققا للغة العربية فى وكالة انباء شينخوا الصينية فى بكين لمدة خمس سنوات للفترة من عام 2001 – 2006 . التحق بالعمل فى القسم العربى باذاعة الصين الدولية فى الاول من اغسطس عام 2001.
 
 
صلاح قوان

 بدأت دراسة اللغة العربية في عام 1964 حيث كانت وزارة الخارجية الصينية ترغب في إعداد المترجمين الممتازين انطلاقا من حاجات البلاد لتكثيف العلاقات الدبلوماسية بين الصين والبلدان العربية فاختارت مجموعة من التلاميذ المتفوقين من المدارس الابتدائية لدراسة اللغة العربية على أيدي الأساتذة العرب تخرجت في تخصص اللغة العربية للمعهد الثاني للغات الأجنبية ببكين عام 1975 . وكنت شغوفا بأعمال البث باللغة العربية لذا انضم إلى أسرة القسم العربي لاذاعة الصين الدولية.

ممدوح ما وي قون  

ممدوح ما وي قون  سنة 1994، ثلاث عشرة سنة.. تخرج من الجامعة، أول عمله  اشتغل في القسم العربي كمترجم ومذيع

أدم شيجين

مسؤول عن برنامج المسلمون في الصين وهو  مستمع أيضا، ويستمع إلى البرامج الإذاعية دائما، ويحب الاستماع إلى القصص كثيرا. وفي بدايات اعداده  لل برنامج، كان يفكر في تقديم قصص المسلمين الصينيين للمستمعين، ويحكي لهم كيف يعيش المسلمون الصينيون؟ ما هي تقاليد وعادات المسلمين الصينيين.
  
لطفي لي بينغ

بدأ العمل في الإذاعة عام 2002 ,  تخرج من جامعة الدراسات الأجنبية ببكين بدرجة الماجستير في اللغة العربية. وفي العام نفسه، تأسس موقع البرامج العربية على الانترنت .